片思い Finally


君はこんなに近いのに

僕は遠くを眺めてる

視線の端でさりげなく

君の存在を 気にしてた



春の陽射しのカフェテリア

偶然 同じテーブルで

ハートが固まったように

言葉を交わせなかった 僕だった

 

好きなんだ 君が 好きなんだ

初めて会った 瞬間から

記憶の中の誰より

はっとして強く惹かれた

 

好きなんだ 君が 好きなんだ

今まで ずっと 隠してた

今日こそは立ち上がって

告白しようか Finally


人を好きになる理由は

誰も説明つたなくて

おそらく きっと

後付けさ

直感以上の”なぜ?”はない


きみのまわりの友達は

みんな あきれているけれど

ぼくは一歩だって引かない

ランチタイムが終わっても

I love you

突然だ 恋は 突然だ

募る思い どこかに溢れてしまう前に

どうしても言っておきたくて...

突然だ 恋は 突然だ

空気を読んで 抑えてた

感情を今曝け出す

僕の愛しさは

Finally



Yes か No かの Answer よりも

ずっと 胸に貯めてた

君への愛しさを ついに 解禁だ


好きなんだ 君が 好きなんだ

初めて会った 瞬間から

記憶の中の誰より

はっとして強く惹かれた

 

好きなんだ 君が 好きなんだ

今まで ずっと 隠してた

今日こそは立ち上がって

告白しようかFinally


好きなんだ 君が 好きなんだ

ずっと好きだったんだ

好きなんだ 君が 好きなんだ


Finally 君に伝えよう

片思い ここで Finally

 

=============================

單戀終結



明明你是如此地近在身邊

我卻裝作望向遠方

不著痕跡地將你放在視線裡

感受著你的存在



春天暖陽照射的學校餐廳裡

意外地和你同桌

心跳好像要停了一樣

無法好好對話的我

 

喜歡你 好喜歡你

從第一次見面的時候就喜歡上你了

突然強烈地對你著迷

喜歡你 好喜歡你

至今一直藏在心裡

今天就下定決心

對你表白吧 Finally


喜歡上一個人的理由

是誰都說不清的

如果有的話恐怕那些都是

喜歡上之後才附註上去的吧

直覺上的原因是找不到的


雖然你週圍的朋友都很意外

但我一步也不會退

就算午餐時間結束

還是i love you

突然地 戀愛總是突然地

在這高漲的愛戀將要溢出之前

無論如何也想說出口

突然地 戀愛總是突然地

一直以來小心翼翼地壓抑著的感情就此曝光

我的思慕是

Finally



比起YES還是NO的ANSWER

一直累積在這胸口裡

對你的思戀 終將解禁了啊


喜歡你 好喜歡你

從第一次見面的時候就喜歡上你了

記憶中的任何人都比不上

越是知道這是悖德的卻更加強烈地被吸引

 

喜歡你 好喜歡你

至今一直藏在心裡

今天就下定決心

對你表白吧 Finally

 

喜歡你 好喜歡你

一直都喜歡著你啊

喜歡你 好喜歡你

 

Finally傳達給你吧

單戀 就此 終結

==================

個人見解

裡面用到的雙關是"はっとして"

 

用"ハットして"

意思是"突然開始"

但如果用"法度して"的說法的話

就變成"禁忌著""悖德著"

不選定用字而選模糊地帶的平假名的"はっとして"

 

也就是"はっとして強く惹かれた"這句

可以解釋做

"突然強烈地對你著迷"

也可以解釋做

"越是知道這是悖德的卻更加強烈地被吸引"

 

可能是自己有些神化秋元康先生

不過真是超愛他用第一人稱文字架構世界的才能

 

所以兩個翻法都私心弄上去了

=======================

算算松井玲奈小姐每天要寫

平均一天5篇的自己的BLOG

1篇SKE48選拔組的BLOG

附費MAIL magazine

3篇以上的Google+更新

 

沒...漏吧?

還得言之有物

這數量要自己來寫的話大概什麼別的事都不用做了

應該說光要全部看完就需要些時間了

雖然很喜歡大松井常常會寫些獨到見解,可能沒什麼用的常識,正面到詭異的觀念

也喜歡翻譯做正確的傳達

但這數量沒有才能的自己做起來真是要命

所以果然不到一個月就放棄了

真是各方面的不好意思

 

依舊大松井LOVELOVELOVELOVE

 

創作者介紹

FauvesCHT

オニ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 烈
  • 歌词翻译很赞,在看这篇日志之前完全不知道“はっとして”这个双关,字幕组一般也都是翻成“突然开始”而已。康君很神!
    歌词本身倒是没有PV那么大胆,某方面来说画面的冲击感过大了导致我始终都没能好好的看一遍这首的歌词呢orz

    玲奈确实是一天N更,勤快的都想她偶尔天窗一下啦,不过要真不更的话又会希望她能多更新,囧。
    大松井LOVE注入~
  • 悄悄話
  • 悄悄話
找更多相關文章與討論